鬼束ちひろ infection 作词:鬼束ちひろ 作曲:鬼束ちひろ “何とか上手く答えなくちゃ” そしてこの舌に雑草が増えて行く 鼓动を横切る影が また谁かの仮面を剥ぎ取ってしまう In the night I sit down as if I'm dead 爆破して飞び散った 心の破片が そこら中できらきら光っているけど いつの间に私は こんなに弱くなったのだろう 足が竦んでしまう事も 気にならない振りをして居るの 私の愚かな病は だんだんひどくなっていくばかり In the night I realize this infection 爆破して飞び散った 心の破片が そこら中できらきら光っているけど いつの间に私は こんなに弱くなったのだろう あらゆる小さな热に 怯えはじめている私に 胜ち目など无いのに 目を覚まさなくちゃ 爆破して飞び散った 心の破片が そこら中できらきら光っているけど いつの间に私は こんなに弱くなったの 爆破して飞び散った心の破片が 破片が 破片が そこら中で いつの间に私は こんなに弱くなったのだろう [中译] 我非得好好的回答 然而却无法好好表达 扰乱我心跳的阴影 不知又要摘下谁的面具 In the night I sit down as if I'm dead (在这一夜 我宛如枯死般地坐着) 心中的碎片 爆破后而飞散开来 那之中虽闪烁著光芒 究竟从何时起 我已变得如此虚脱呢 明明双脚伫立不动 也能装作毫不在乎 我愚蠢的病 变得愈来愈严重 In the night I realize this infection (在这一夜 我明白到这般感染) 心中的碎片 爆破后而飞散开来 那之中虽闪烁著光芒 究竟从何时起 我已变得如此虚脱呢 明明双脚伫立不动 也能装作毫不在乎 我愚蠢的病 变得愈来愈严重 In the night I realize this infection (在这一夜 我明白到这般感染) 心中的碎片 爆破后而飞散开来 那之中虽闪烁著光芒 究竟从何时起 我已变得如此虚脱呢 对所有小小的温热 都开始感到胆怯的我 明明毫无胜算 非得赶快醒过来 心中的碎片 爆破后而飞散开来 那之中虽闪烁著光芒 究竟从何时起 我已变得如此虚脱呢 心中的碎片爆破后而飞散开来 碎片 碎片 就在那其中 究竟从何时起 我已变得如此虚脱呢 《 infection》由 鬼束ちひろ演唱,该首音乐收录在《ONE OF PILLARS ~BEST OF CHIHIRO ONITSUKA 2000-2010~》专辑中。
标签: 歌词大全
|