鬼束ちひろ

infection
作词:鬼束ちひろ
作曲:鬼束ちひろ

“何とか上手く答えなくちゃ”
そしてこの舌に雑草が増えて行く

鼓动を横切る影が
また谁かの仮面を剥ぎ取ってしまう

In the night
I sit down as if I'm dead

爆破して飞び散った
心の破片が
そこら中できらきら光っているけど
いつの间に私は
こんなに弱くなったのだろう

足が竦んでしまう事も
気にならない振りをして居るの

私の愚かな病は
だんだんひどくなっていくばかり

In the night
I realize this infection

爆破して飞び散った

心の破片が
そこら中できらきら光っているけど
いつの间に私は
こんなに弱くなったのだろう

あらゆる小さな热に
怯えはじめている私に
胜ち目など无いのに
目を覚まさなくちゃ

爆破して飞び散った
心の破片が
そこら中できらきら光っているけど
いつの间に私は
こんなに弱くなったの

爆破して飞び散った心の破片が
破片が 破片が そこら中で

いつの间に私は
こんなに弱くなったのだろう

[中译]
我非得好好的回答 然而却无法好好表达
扰乱我心跳的阴影 不知又要摘下谁的面具

In the night I sit down as if I'm dead
(在这一夜 我宛如枯死般地坐着)

心中的碎片 爆破后而飞散开来
那之中虽闪烁著光芒
究竟从何时起 我已变得如此虚脱呢

明明双脚伫立不动 也能装作毫不在乎
我愚蠢的病 变得愈来愈严重

In the night I realize this infection
(在这一夜 我明白到这般感染)

心中的碎片 爆破后而飞散开来
那之中虽闪烁著光芒
究竟从何时起 我已变得如此虚脱呢
明明双脚伫立不动 也能装作毫不在乎
我愚蠢的病 变得愈来愈严重

In the night I realize this infection
(在这一夜 我明白到这般感染)

心中的碎片 爆破后而飞散开来
那之中虽闪烁著光芒
究竟从何时起 我已变得如此虚脱呢

对所有小小的温热 都开始感到胆怯的我
明明毫无胜算 非得赶快醒过来

心中的碎片 爆破后而飞散开来
那之中虽闪烁著光芒
究竟从何时起 我已变得如此虚脱呢

心中的碎片爆破后而飞散开来
碎片 碎片 就在那其中

究竟从何时起 我已变得如此虚脱呢

infection》由鬼束ちひろ演唱,该首音乐收录在《ONE OF PILLARS ~BEST OF CHIHIRO ONITSUKA 2000-2010~》专辑中。

标签: 歌词大全

添加新评论

最新回复

  • 嗨曲: 音乐论坛
  • 泮哥: 谢谢你,现在正在更改网站前端布局,有些细微的地方还没改好
  • typecho论坛: 提几个建议,手机端按钮重叠了,还有这个关于页面布局右边的边栏感觉怪怪的
  • 泮哥: 喜欢这种复古的感觉,就很怀旧不是吗
  • typecho论坛: 好复古的table布局啊
  • typecho论坛: 论坛过来的
  • 泮哥: 前来支持一下
  • 泮哥: 回复一下试试
  • Typecho: 看看缓存评论问题
  • 泮哥: 最喜欢的民谣歌手之一