Bump Of Chicken

リリィ
作词:藤原基央
作曲:藤原基央

スポットライトの下 自分を叫び呗った
思う様に伝わらなくて その度にこぼれる弱音を
“今はマズい!”と慌てて その场は巧く隠して
真夜中 键かけた部屋 膨れたポケット 里返すと

ホラ 出てくる弱音の数 1日分 想像つくかい?

ところが君は笑った 幸せそうに笑った
当然 仆は怒った “真面目に闻けよ!”って怒鸣り散らした
それでも君は笑った “かわいいヒトね”と言った
叫んでも 呗っても その一言には 胜てる気がしない

低いステージの上 必死で格好つけた
自分もヒトも上手に骗し 梦を见て 梦を见せた
“大言壮语も吐いてやろう” そういう歌も呗った
心の中 键かけた部屋 その歌が ドアを叩き続ける

“出てこいウソツキめ!”と 自分の歌に格好悪く 胁されるんだ

ところが君は笑った “格好いいよ”と言った
これだけ仆が愚痴っても 仆の目を见て そんな言叶をくれた

“そういうトコロも全部 かわいいヒトね”と言った
ツクっても 気取っても その一言には 全て见られていた

ポケット一杯の弱音を 集めて君に放った
强がりの里のウソを 放った ぶちまけた

终电を告げる放送 慌てて駆けて行く人
右手に君の左手 もう离さなきゃ……
改札を抜ける时 “最初で最后のヒト”
そんな言叶が浮かんだ 言わないで 行くとしよう

最后に振り返ろう 确かめたいコトがあるんだ

やっぱり君は笑った 别れの傍で笑った
つられて仆も笑った “また会えるから”って确かめるように
やっぱり仆は呗うよ もう一度叫び呗うよ
今まで一度も使うことのなかった 言叶を混ぜて
スポットライトの下 低いステージの上
改札で言わなかった あの言叶に もう1つ言叶を混ぜて
こう呼ばせてくれないか “最初で最后の恋人”
この歌が 部屋のドアを叩きに来たって 胸を张れるから

リリィ》由Bump Of Chicken演唱,该首音乐收录在《THE LIVING DEAD》专辑中。

标签: 歌词大全

添加新评论

最新回复

  • 嗨曲: 音乐论坛
  • 泮哥: 谢谢你,现在正在更改网站前端布局,有些细微的地方还没改好
  • typecho论坛: 提几个建议,手机端按钮重叠了,还有这个关于页面布局右边的边栏感觉怪怪的
  • 泮哥: 喜欢这种复古的感觉,就很怀旧不是吗
  • typecho论坛: 好复古的table布局啊
  • typecho论坛: 论坛过来的
  • 泮哥: 前来支持一下
  • 泮哥: 回复一下试试
  • Typecho: 看看缓存评论问题
  • 泮哥: 最喜欢的民谣歌手之一