KinKi Kids

Father
作词:篠崎隆一
作曲:奥居香
编曲:林部直树

恼んで夕烧を 何气なく见てたら
(nayande sorawo nanigenaku mitetara)
忘れてた言叶が 胸をかすめた
(wasureteta kotobaga munewo kasumeta)

“オマエの梦は?”と 茜云が见てた游んだ归り道で
(“omaeno yumewa?”to akanekumoga miteta asondakaeri michide)
泥んこになった仆を背负いながら
(doronkoninatta bokuwo seoinagara)
あなたが言ってた あの言叶が今になってわかった
(anataga itteta anokotobaga imaninatte wakatta)

梦や希望を见失っても 果てなき道は续いてくだろう
(yumeya kibouwo miushinattemo hatenakimichiwa tsutsuiteku darou)
意味はなくても步いて行くよ
(imiwanakutemo aruiteyukuyo)
大人にまだなれないまま 仆はこの场所で生きてます
(otonanimada narenaimama bokuwa konobashode ikitemasu)

想い出の空き地も 姿を变えた
(omoideno akichimo sugatawo kaeta)
あの顷の气持ちも どこかに消えた
(anogorono kimochimo dokokani kieta)

仆が仆らしく生きてゆけることが いちばん大切だよね
(bokuga bokurashiku ikiteyukeru kotoga ichiban taisetsudayone)
最近﹑踬いて立ち止まってたけれど
(saikin﹑tsumazuite tachitomatteta keredo)
あの日の言叶が时空を越えて 仆の背中を押した
(anohino kotobaga tokiwokoete bokuno senakawo oshita)

迷いを抱え立ち止まっても 遥かな明日を目指し续けよう
(mayoiwo kakae tachitomattemo harukana asuwo mesashi tsutsukeyou)
心の奥に深く残った
(kokorono okuni fukaku nokotta)
あの言叶を抱えたまま 仆はこの场所で生きてます
(anokotobawo kakaetamama bokuwa konobashode ikitemasu)

梦や希望を见失っても 果てなき道は续いてくだろう
(yumeya kibouwo miushinattemo hatenakimichiwa tsutsuiteku darou)
意味はなくても步いて行くよ
(imiwanakutemo aruiteyukuyo)
大人にまだなれないまま 仆はこの场所で生きてゆく
(otonani madanarenaimama bokuwa konobashode ikiteyuku)

[中译]

在烦恼里 无意地望着夕阳
曾经遗忘的话语 在心下投下阴影

“什么是你的梦想?”在晚云的注视下 玩耍的归途中
你背着变成了个泥娃娃的我 如此问道
这句话直到如今我才明了

*哪怕失去了梦想与希望 路途依然无尽漫长
纵使毫无意义也要继续走下去
还无法完全长大 我活在此处*

回忆中的空地 也改变了模样
往日的心情 也消失得无影无踪

如何活得像我自己 才是最重要的事
最近 碰到了挫折让我停下了脚步
是那一天的那句话超越了时空 推了我一把

哪怕怀着迷惘暂停下脚步 还是要以遥远的明天为目标
留在心中深处
怀抱着那句话 我活在此处

Repeat*

Father》由KinKi Kids演唱,该首音乐收录在《E Album》专辑中。

标签: 歌词大全

添加新评论

最新回复

  • 嗨曲: 音乐论坛
  • 泮哥: 谢谢你,现在正在更改网站前端布局,有些细微的地方还没改好
  • typecho论坛: 提几个建议,手机端按钮重叠了,还有这个关于页面布局右边的边栏感觉怪怪的
  • 泮哥: 喜欢这种复古的感觉,就很怀旧不是吗
  • typecho论坛: 好复古的table布局啊
  • typecho论坛: 论坛过来的
  • 泮哥: 前来支持一下
  • 泮哥: 回复一下试试
  • Typecho: 看看缓存评论问题
  • 泮哥: 最喜欢的民谣歌手之一