KinKi Kids Sweet Days 好きでもないのに流行の歌を 口ずさむ自分に気がついた 长いものになんか巻かれてんだ ココロ 交わしていたのに 里切った爱を 舍てられないのは弱いから 言われなくても自分で とうに分かってんだ 迷う度に 答えを求めて生きてきたけど 次から次へ壁がある いっそ突っ走って その壁をぶち壊せたなら 悩み多き 优し日々を どこでもじゃない ドアが目の前に 离れてった 友もきっと こんな风にもがいてるかい 今も Oh Sweet Days 晴れでも 雨でも 风でも 云でも 笑えば昔に戻ってく ガキの使いでどうせ生きてんだ ぶ厚い 哲学书だとか読んでるメガネに 见えない真実求めてさ 駅前で谁かが今夜も歌っている とりあえず爱とか保留にして先へ行こう 答えがないのが答えで そんな暧昧さを 引き连れて仆は进むよ 罪深き 优し日々よ いろんなことが 分かりすぎていく 伤ついて 倒れたって ココロが 石に変わるよりもマシさ Oh Sweet Days 迷う度に 答えを求めて生きてきたけど 次から次へ壁がある いっそ突っ走って その壁をぶち壊せたなら 悩み多き 优し日々を どこでもじゃない ドアが目の前に 离れてった 友もきっと こんな风にもがいてるかい 今も Oh Sweet Days [中译] 突然发现自己在哼著一首 其实并不喜欢的流行歌曲 感觉自己似乎正在随波逐流 虽然 曾经彼此交心 却无法舍弃遭背叛的爱情 是因为软弱的关系 就算别人不说 其实我自己早就明了 每遇迷惘时 总在寻求答案中一路走过 但墙壁却是ㄧ道接一道 何不干脆一股脑向前冲 把那些墙壁撞倒 烦恼不断 温柔的时光 它不在别的地方 大门就在眼前 那些 分开的朋友 可能也像这样在挣扎苦恼 即使到了现在 Oh Sweet Days 无论是晴 是雨 是风 是云 只要笑一笑就能回到过去 反正不用大脑凭本能也是活到了现在 读著 厚厚哲学书的眼镜下 追求的只是看不见的真实 车站前今夜也有人在歌唱 总之把爱情暂时保留先向前走 没有答案就是答案 这样的暧昧性 我将带着它往前进 罪孽深重 温柔的时光啊 我渐渐开始过分的明了 太多的事物 哪怕受了伤 哪怕跌倒 也总比一颗心 化作了石头要好 Oh Sweet Days 每遇迷惘时 总在寻求答案中一路走过 但墙壁却是ㄧ道接一道 何不干脆一股脑向前冲 把那些墙壁撞倒 烦恼不断 温柔的时光 它不在别的地方 大门就在眼前 那些 分开的朋友 可能也像这样在挣扎苦恼 即使到了现在 Oh Sweet Days
标签: 歌词大全
|