松浦亜弥

渡良濑桥
渡良瀬桥で见る夕日を あなたはとても好きだったわ
きれいなとこで育ったね ここに住みたいと言った
电车にゆられこの街まで あなたは会いに来てくれたわ
私は今もあの顷を 忘れられず生きてます

今でも 八云神社へお参りすると あなたのこと祈るわ
愿い事一つ叶うなら あの顷に戻りたい

床屋の角にポツンとある 公众电话おぼえてますか
きのう思わずかけたくて なんども受话器とったの

この间 渡良瀬川の河原に降りて ずっと流れ见てたわ
北风がとても冷たくて 风邪をひいちゃいました

谁のせいでもない あなたがこの街で
暮らせないことわかってたの
なんども悩んだわ だけど私ここを
离れて暮らすこと出来ない

あなたが好きだと言ったこの街并みが
今日も暮れてゆきます
広い空と远くの山々 二人で歩いた街
夕日がきれいな街

[中译]

在渡良瀬桥上看到的夕阳
那时的你是十分喜欢的
你说我在这么美丽的地方长大
更说希望在这里居住

你乘坐着电车来到这个城市
来和我见面 那时的我们
我现在也没有忘记
即使现在我到八云神社参拜时
也会为你祈福
如果一个心愿能够实现的话
我真想回到那个时候
在理发厅那一角摆放的

公众电话 你还记得吗
昨天突然很想打给你 很多次把听筒拿起
前一阵子 我来到渡良瀬川的河滩
一直看着河水的流动

北风冷飕飕的 令我着凉了
这并不是谁人的错 你不能一直待在这个城市
我是知道的 这事令我多次烦恼
但我也是不能 离开这里的人

你曾经说喜欢的这条街道 今天也将近入夜了
那广阔的天空和那远处的群山 两人曾经踏足过的街道
夕阳是那么美的街道

  • 《罗马拼音》
    watarase bashi de yuuhi wo
    a na ta wa to te mo su ki data wa
    ki re i na to de sodatta ne
    ko ko ni su mi ta i itta
    densya ni yu ra re ko no machi ma de
    a na ta wa a I ni ki te ku re ta wa
    watashi ima mo a no goro wo
    wasu re ra re zu i ki te ma su

ima de mo tagumo zinzya e o mai ri su ru to
a na ta no ko to ino ru wa
nega i koto hitotsu kanau na ra
a no goro ni modo ri ta i
tokoya no kado ni potsun to a ru
kousyuu denwa o bo e te ma su ka
ki no u omo wa zu ka ke ta ku te
na n do mo zyuwaki totta no

ko no aida watarase gawa no kawara ni o ri te
zutto nega re mi te ta wa
kitakaze ga to te mo tsume ta ku te
kaze wo hi i cya I ma shi ta
dare mo se i de mo na i

a na ta ga ko no machi de
ku ra se na i ko to wa katte ta no
na n do mo naya n da wa
de ke do watashi ko ko wo
hana re te ku ra su ko to deki na i

a na ta ga su ki da to itta ko no machina mi ga
kyou mo ku re te yu ki ma su
hiro i sora to too ku no yamayama
futari de aru i ta machi
yuuhi ga ki re i na machi

渡良濑桥》由松浦亜弥演唱,该首音乐收录在《渡良濑桥》专辑中。

标签: 歌词大全

添加新评论

最新回复

  • 嗨曲: 音乐论坛
  • 泮哥: 谢谢你,现在正在更改网站前端布局,有些细微的地方还没改好
  • typecho论坛: 提几个建议,手机端按钮重叠了,还有这个关于页面布局右边的边栏感觉怪怪的
  • 泮哥: 喜欢这种复古的感觉,就很怀旧不是吗
  • typecho论坛: 好复古的table布局啊
  • typecho论坛: 论坛过来的
  • 泮哥: 前来支持一下
  • 泮哥: 回复一下试试
  • Typecho: 看看缓存评论问题
  • 泮哥: 最喜欢的民谣歌手之一