サラギの灯 |
---|
|
GLAY サラギの灯 枯叶散る 通い惯れた道 居场所なく 歩き続けた 背中を少し丸めて いつの间にかここへ 秋の日のサヨナラは 涙ひとつこぼさずに ゆれて ゆらめいて MY LOVE 心彷徨い続け ささやかな暮らしの中で 本当に 幸せだった 気づけば 秋の足音 灼热の恋を冷まし 寂しさも爱しさも 同じ季节に分け合って 独りでは広过ぎて けれど2人では狭すぎる… 秋の日のサヨナラは 涙ひとつこぼさずに 寂しさも爱しさも 同じ季节に分け合って せめて せめて 枯れ逝く 爱を抱きしめて [中译] 枯叶飘落 平日走惯的路 找不到栖身之所 只能继续往前走 微缩著身子拱著背 不知不觉来到了这里 秋日的道别 不带一滴泪水 摇动 闪烁不定 MY LOVE 心继续徘徊无依 在微不足道的生活里 真是 幸福极了 蓦然回首 秋天的脚步声 冷却了灼热的恋情 无论是寂寞还是爱恋 都分享在同一个季节里 独自一人嫌太宽敞 但两人又嫌太狭窄... 秋日的道别 不带一滴泪水 无论是寂寞还是爱恋 都分享在同一个季节里 至少 至少 让我拥抱 枯萎逝去的爱情 |
|