平沢进

ルベド(赤化)
见よ赤色 果てない夕日の色合いで
OH见よ赤色 止まない花の轮唱で

沈黙は荒凉の庭を守る番人のよう
远くから闻こえた难関に泣く声に
花は咲いて庭に惜しみなく
黄金の伝言を万全なほどにキミに见せて

饶舌に豊饶の庭で眠る老夫の梦に
生まれたあの日の完全な歌闻こえ
花は枯れて庭に淀みなく

黄金の旋律を 旋风のように吹き上げて
见よ赤色 果てない夕日の色合いで

※ OH 见よ赤色 止まない花の轮唱で
OH 见よ赤色 果てなく回る轮の上で
OH见よ赤色 朽ちない园の色合いで

悠々とたなびく草はキミを象るよう
远くから届いた断崖に立つ影に
花はそよぎ雨の润い呼ぶ

黄金の时は来て
万全なほどにキミに降る
见よ赤色 果てない夕日の色合いで

※ Repeat

—-

miyo akairo hatenai yuuhi no iroai de
oh miyo akairo yamanai hana no rinshou de

chinmoku wa kouryou no niwa wo mamoru bannin no you
tooku kara kikoeta nankan ni naku koe ni
hana wa saite niwa ni oshimi naku
ougon no dengon wo banzen na hodo ni kimi ni misete

jouzetsu ni houjou no niwa de nemuru roufuu no yume ni
umareta ano hi no kanzen na uta kikoe
hana wa karete niwa ni yodomi naku

ougon no senritsu wo senpuu no you ni fukiagete
miyo akairo hatenai yuuhi no iroai de

※ oh miyo akairo yamanai hana no rinshou de
oh miyo akairo hatenaku mawaru wa no ue de
oh miyo akairo kuchinai sono no iroai de

yuuyuu to tanabiku kusa wa kimi wo katadoru you
tooku kara todoita dangai ni tatsu kage ni
hana wa soyogi ame no uruoi yobu

ougon no toki wa kite
banzen na hodo ni kimi ni furu
miyo akairo hatenai yuuhi no iroai de

※ Repeat

—-

Behold the red color in the infinite hues of the evening sun
Oh, behold the red color in the eternal round the flowers sing

The silence seems like a guardian watching over the desolate garden
From afar comes the sound of a voice weeping at the barrier
For them the flowers bloom freely in the garden,
flawlessly revealing to you the message of Gold

An old man slumbers in the loquaciously fertile garden (2)
In his dreams one hears the perfect song from the day of your birth
Flowers in the garden die without decaying,

sending up into the air, like a cyclone, the melody of Gold
Behold the red color in the infinite hues of the evening sun

※ Oh, behold the red color in the eternal round the flowers sing
Oh, behold the red color above the endlessly spinning wheel (3)
Oh, behold the red color within the hues of the unfading garden

The softly rustling grass seems to take your shape
From afar came a shadow that now stands on the cliff
For them the flowers, swaying, summon the moisture of the rain

The time of Gold arrives
and rains down flawlessly upon you
Behold the red color in the infinite hues of the evening sun

※ Repeat

ルベド(赤化)》由平沢进演唱,该首音乐收录在《PHONON2550 LIVE》专辑中。

标签: 歌词大全

添加新评论

最新回复

  • 嗨曲: 音乐论坛
  • 泮哥: 谢谢你,现在正在更改网站前端布局,有些细微的地方还没改好
  • typecho论坛: 提几个建议,手机端按钮重叠了,还有这个关于页面布局右边的边栏感觉怪怪的
  • 泮哥: 喜欢这种复古的感觉,就很怀旧不是吗
  • typecho论坛: 好复古的table布局啊
  • typecho论坛: 论坛过来的
  • 泮哥: 前来支持一下
  • 泮哥: 回复一下试试
  • Typecho: 看看缓存评论问题
  • 泮哥: 最喜欢的民谣歌手之一