生物股长 SAKURA さくら ひらひら 舞い降りて落ちて 揺れる 想いのたけを 抱きしめた 君と 春に 愿いし あの梦は 今も见えているよ さくら舞い散る 电车から 见えたのは いつかのおもかげ ふたりで通った 春の大桥 卒业の ときが来て 君は故郷(まち)を出た 色づく川辺に あの日を探すの それぞれの道を选び ふたりは春を终えた 咲き夸る明日(みらい)は あたしを焦らせて 小田急线の窓に 今年もさくらが映る 君の声が この胸に 闻こえてくるよ さくら ひらひら 舞い降りて落ちて 揺れる 想いのたけを 抱きしめた 君と 春に 愿いし あの梦は 今も见えているよ さくら舞い散る 书きかけた 手纸には “元気でいるよ”と 小さな嘘は 见透かされるね めぐりゆく この街も 春を受け入れて 今年もあの花が つぼみをひらく 君がいない日々を超えて あたしも大人になっていく こうやって全て忘れていくのかな “本当に好きだったんだ” さくらに手を伸ばす この想いが 今 春に つつまれていくよ さくら ひらひら 舞い降りて落ちて 揺れる 想いのたけを 抱き寄せた 君が くれし 强き あの言叶は 今も 胸に残る さくら舞いゆく さくら ひらひら 舞い降りて落ちて 揺れる 想いのたけを 抱きしめた 远き 春に 梦见し あの日々は 空に消えていくよ さくら ひらひら 舞い降りて落ちて 春のその向こうへと歩き出す 君と 春に 誓いし この梦を 强く 胸に抱いて さくら舞い散る [中译] SAKURA 翩翩飞舞 慢慢的纷飞落下 飘摇著 只紧紧抓住 梦想 与你 一起 在春天许下的愿望 现在依然牢记在我心中 随樱花飞舞著 从电车中 看的到的 一如往常的样子 两人一起走过的 春天的大桥 毕业的季节来临 你离开了故乡 在着了色的河川边 寻找著那天的一切 我们选择了各自不同的道路 两人送走了春天 盛开的未来 让我焦急不已 小田急的窗边 今年也倒映着樱花 你的声音 在我心中 依然清晰可听 SAKURA 翩翩飞舞 慢慢的纷飞落下 飘摇著 只紧紧抓住 梦想 与你 一起 在春天许下的愿望 现在依然牢记在我心中 随樱花飞舞著 写在信中的 你要保重 小小的谎言 被看穿了对吧 不停循环著的这条街 也感染了春天的气息 今年这花朵 也会开花结果吧 渡过了没有你的日子 我也慢慢变成大人 这样就能完全忘怀了吗 其实真的好喜欢你 伸出手接着樱花 这份思念 现在 被春天完全包围 SAKURA 翩翩飞舞 慢慢的纷飞落下 飘摇著 被梦想所抓住 你所给我那份强韧 那句话 现在依然牢记在我心中 随樱花飞舞著 SAKURA 翩翩飞舞 慢慢的纷飞落下 飘摇著 只紧紧抓住 梦想 与你 一起 在春天许下的愿望 现在依然牢记在我心中 随樱花飞舞著 SAKURA 翩翩飞舞 慢慢的纷飞落下 奔向春天的另一头 与你 一起 在春天许下的愿望 现在依然牢记在我心中 随樱花飞舞著 - 感谢 BRS 修正歌词
标签: 歌词大全
|