L'Arc〜en〜Ciel

DAYBREAK'S BELL
作词:hyde
作曲:ken

ねぇ こんな形の出逢いしか无かったの? 悲しいね
贵方に死んでも杀めて欲しくも无い …お愿い

运命さえ饮み込まれ沈みそうな海へと

愿いよ风に乗って夜明けの钟を鸣らせよ
鸟のように My wishes over their airspace.
无数の波を越え明日へ立ち向かう贵方を
守りたまえ My life I trade in for your pain.
争いよ止まれ

ねぇ 人はどうして缲り返し过ちを重ねてく?
进化しない谁もに流れるこの血が 大嫌い

炎で裁き合う谁のでもない大地で

澄みわたる未来が来たなら草花も兵器に
宿るだろう My wishes over their airspace.
谁か揺り起こして悪い梦から覚ましてよ
叶うのなら My life I trade in for your pain.
どれだけ祈れば 天に届く?

今、朝焼けが海原と私を映す

愿いよ风に乗って夜明けの钟を鸣らせよ
鸟のように My wishes over their airspace.
无数の波を越え明日へ立ち向かう贵方を
守りたまえ My life I trade in for your pain.

振り向かず羽ばたけ この想いを运んで あの空を飞んでく

愿いは谁にも撃ち落せない


中文

呐,只能以这种样子相见吗?真悲哀
拜托,我不想你死也不希望你杀戮

在朝向连命运都吞蚀沉落的大海中

心愿啊乘着风,让黎明的钟声响起吧
像鸟儿一般,我的愿望也将逝于那片晴空
穿越无数的波涛,守护迎向明日的你
用我的生命去交换你的痛苦
争端停止吧!

呐,人为什么要不断重复犯过的错?
不论谁身上都流着这毫无改变的血液,我深恶痛绝

在这不属于任何人的大地上,以战火彼此裁决

倘若澄澈的未来到来,兵器也会长满花草
我的愿望也将逝于那片晴空
谁来摇醒噩梦中的我吧
愿望若能实现的话,我愿用我的生命去交换你的痛苦
要怎样的祈愿,才能传达至上苍?

如今,朝霞映照着大海和我

心愿啊乘着风,让黎明的钟声响起吧
像鸟儿一般,我的愿望也将逝于那片晴空
穿越无数的波涛,守护迎向明日的你
用我的生命去交换你的痛苦

不再回首振翅而飞,载着这心愿在苍穹翱翔
谁也无法击落这心愿

DAYBREAK'S BELL》由L'Arc〜en〜Ciel演唱,该首音乐收录在《TWENITY 2000-2010》专辑中。

标签: 歌词大全

添加新评论

最新回复

  • 嗨曲: 音乐论坛
  • 泮哥: 谢谢你,现在正在更改网站前端布局,有些细微的地方还没改好
  • typecho论坛: 提几个建议,手机端按钮重叠了,还有这个关于页面布局右边的边栏感觉怪怪的
  • 泮哥: 喜欢这种复古的感觉,就很怀旧不是吗
  • typecho论坛: 好复古的table布局啊
  • typecho论坛: 论坛过来的
  • 泮哥: 前来支持一下
  • 泮哥: 回复一下试试
  • Typecho: 看看缓存评论问题
  • 泮哥: 最喜欢的民谣歌手之一