UVERworld
CORE PRIDE 作词:TAKUYA∞ 作曲:TAKUYA∞
生を受け それぞれが人生を讴歌 脳のブラックボックスを知る それは幸か? 要はリミットラインをすべて凌驾 さぁ行こうか 踏み出す それは今日だ やっぱ日々は如何せん こう そつなく过ごしてちゃ NO NO ストップ 流れを见极めな まずものともせず行こうぜ here we go 届かぬ物や限りあるものに 热くなる胸を押さえつけるのは 理解もせず 押さえつけようとしてきた 嫌いで 许せなかった あの大人达と同じじゃんかよ どうしたって 叶わない絵空事だろうが 胸を燃やす火は谁にも消せやしない 空から降る い雨が この身を濡らし降り止まなくとも まだ消させはしないこの胸の火 それが“プライド”
予报通りに降り出した雨 予想以上に仲间は集まった お互いの日々や将来の话で 热くなって殴り合いになった
15の顷も不安から逃れるように 同じような事で殴り合ったこと思い出して お前が笑い出すから 变わってないな...って
俺も吹き出したんだ そうやって意地张って 踏ん张って生きてなくちゃ 时间の流れさえも怖くなる 本当に殴るべき相手は そんな自分だろ ただ今は负けたくない 自分に负けない“プライド” ストップ 流れを见极めな まずものともせず行こうぜ here we go ストップ 流れを见极めな まずものともせず行こうぜ here we go
どうしたって やっぱ一人の夜は 自分の事さえも分からなくなる そんな俺と分かり合おうとしてくれる君が居るなら もっと强くなれる もうどうなったて良い 格好恶くたって良い 死にものぐるいで未来を变えてやる どうしたって 变えれない运命だと言われても まだ俺は变われる 自分で变えてみせる これが そう“プライド” それぞれの场所で.... まだまだ消えるな 心の火を まだ忘れたくない 胸の热さを まだまだ消えるな 心の火を まだまだ行けるぞ 行けるぞ
[中译]
生于此世 各自歌颂著自己的人生 了解自己脑中神祕的黑匣子 那就是幸福吗? 重点是要凌驾于所有的界限之上 来 走吧 迈出脚步 就在今朝
果然每天都很无奈 这样安稳平静地过著 NO NO Stop 看清世界的潮流 弃所有困难往前走吧
朝着可望而不可及的事物和稀有事物 压抑著胸中热血沸腾的我 与那些始终浑浑噩噩 非常令人讨厌 无法饶恕 试图扼杀自我的大人们 不是一样吗
就算是天马行空般无法实现的梦想 激情满腔的烈火 谁也无法扑灭 天空下起黑色的雨 将我淋湿 不知停息 无法熄灭 燃烧满腔的火焰 那便是“Pride”
正如预报那样 下起了雨来 而预想外的是伙伴聚集了过来 就为彼此的日常和将来的话 而变得怒火难耐 互相打了起来
在15岁的时候为了逃离不安 想起之前为相同事情而互相打了起来 那时的你还放声大笑 因而我深深叹了一声说...你仍是当初的你
就那样意气用事 必需使劲地活下去才行 甚至面对时间的洪流也会胆怯 真正该殴打的对象 是那样的自己吧 只是现在不想认输 不想输给自己的“Pride”
Stop 看清世界的潮流 弃所有困难往前走吧 Stop 看清世界的潮流 弃所有困难往前走吧
无论如何做 独自一人的夜晚 甚至连自己的处境也变得不明不白 与这样如此的我 正因为有想分担那样的你 我才能变得坚强
已经变成什么样都无所谓了 好坏不分了 我拼命也要改变这未来 就算被别人认为是再怎么努力也无法改变的命运 即便如此 我仍能改变 自己改变给这世界看 这就是“Pride”在每个人的心中...
仍不熄灭 心中的火焰 但还有不曾忘记 满腔的热血 仍不熄灭 心中的火焰 仍能前行 继续前行
感谢 柚小J[中译] 提供歌词
标签: 歌词大全
赞 1