无你的这城市 bô lí ê tse siânn-tshī 你的温柔实在有够卑鄙 lí ê un-jiû si̍t-tsāi ū-kàu pi-phí 我的人 guá ê lâng 我的心 guá ê sim 我的灵魂缀你去 guá ê lîng-hûn tuè lí khì 欲飞去你的身躯边 beh pue khì lí ê sin-khu-pinn
遥远的爱情 iâu-uán ê ài-tsîng 有酸有苦嘛有甜 ū sng ū khóo mā ū tinn 虽然咱无法度见面 sui-jiân lán bô-huat-tōo kìnn-bīn 咱的爱犹原遐尔真 lán ê ài iu-guân hiah-nī tsin
遥远的爱情 iâu-uán ê ài-tsîng 无你无我袂要紧 bô lí bô guá buē iàu-kín 就算咱无法度见面 tiō-sǹg lán bô-huat-tōo kìnn-bīn 咱约好伫梦中来相见 lán iok hó tī bāng-tiong lâi siong-kìnn