顽丈で强いのを” それで仆は机から、君のネガを持ってきて、 “Is this “The Hammer”?”と、寻ねると、 “Hey, Mr, no! それは岩だよ。”と 君にとっての仆は何? (ok, but I can smile away) 君にとっての仆は何? (ok, but I can smile away) 君にとっての仆は何? (ok, but I can smile away) 君にとっての仆は何? (please smile!)
c'mon, baby it's alright, ah-ha, baby it's alright 君が答えないのは c'mon, baby it's alright, ah-ha, baby it's alright 仆が答えられないからなんだろう 壊すと壊される、と、夺うとなくす、と、君と仆 まるでレッドフォード気取りさ、 手に入らないものはないなんてね 君にとっての仆は何? (ok, but I can smile away) 君にとっての仆は何? (ok, but I can smile away) 君にとっての仆は何? (ok, but I can smile away) 君にとっての仆は何? (ナンデアロウト、ワライトバスサ!)