SOMEDAY 날 만지던 너의 그 두 손이 你那触碰着我的双手 날 부르던 너의 목소리가 你那呼唤着我的声音 아직도 선명해 여전히 맴돌아 依旧鲜明著 依旧在我身边徘徊著
왜 네가 있을 때 为什么你在我身边的时候 최선을 다하지 못했을까 我无法做出最大的努力 더 강했더라면 如果再变得坚强一点 끝까지 널 붙잡았을 텐데 我也许还能抓住你
별생각 없이 잘 지내고 있다가도 即使我不假思索地对你说我过得很好 잊혀진 기억은 찾아와 딜레마로 遗忘的记忆依旧向我找来 使我感到进退两难 네가 있는 나와 네가 없는 나는 有你在我身边的我 和你不在我身边的我 전혀 다른 두 사람이란 것만 알아둬 我很清楚这两人完全不一样 온갖 망상에 더 짙어지는 매캐한 공기 在各种妄想里 更加浓郁又刺鼻的空气 First time first love First time first love 처음치고는 꽤 좋았지 曾经的第一次还颇让我感到开心 전쟁 통에 엉망진창이 됐어 因为战争而满目疮痍 어느새 But someday 某一天 But someday
언젠가 다시 만나 우리 总有一天我们再次相遇 더 좋은 날에 우리 在更好的日子里的我们 좀 더 행복하게 좀 더 시원하게 过得更幸福一点 过得更开朗一点 파도치는 바다 같을 때 当如同波涛起伏的大海般 꼭 다시 만나 우리 我们一定要再次相遇 난 기다릴게 우리를 我会等待着我们的 좀 더 행복하게 过得更幸福一点 좀 더 차분하게 更沉稳一点 설레는 햇빛 아래서 언젠가 总有一天要在令人悸动的阳光之下
널 떠나보내던 날에 在你离开的那一天 아주 어리석었었던 탓에 在十分愚蠢的埋怨里 다 너를 탓하고 원망하고 미워했어 全怪罪于你 埋怨你 怨恨你 찢기듯 아프고 아파서 널 지워냈어 因为心如撕裂般疼痛著 我将你抹去 이제 와 돌이킬 수 없단 걸 现在也无法回到以前的日子了 모르는 바보라서
因为我是个无知的傻瓜 어린 날의 내가 아닌 더 강해지는 날에 年幼的我 不 在变得更坚强的日子里 그때 다시 한번 네 손 잡는다면 부디 如果能再次抓住你的手 拜托
언젠가 다시 만나 우리 总有一天我们再次相遇 더 좋은 날에 우리 在更好的日子里的我们 좀 더 행복하게 좀 더 시원하게 过得更幸福一点 过得更开朗一点 파도치는 바다 같을 때 当如同波涛起伏的大海般 꼭 다시 만나 우리 我们一定要再次相遇 난 기다릴게 우리를 我会等待着我们的 좀 더 행복하게 过得更幸福一点 좀 더 차분하게 更沉稳一点 설레는 햇빛 아래서 언젠가 总有一天要在令人悸动的阳光之下
솔직히 말할게 나 정말 후회해 我会实话实说 我很后悔 미안하다는 한마디만 하면 됐는데 明明只要抱歉的一句话就可以了 솔직히 말할게 내 탓인 거 인정해 我会实话实说 我承认我的埋怨 나 때문에 우리가 서로 갈라져 버린 게 因为我 我们俩就这样彼此交错了 이제는 말할게 나 정말 미안해 现在我会说出来 我真的感到很抱歉 우리가 서로 다시 볼 수 있게 为了让我们能看见彼此 매일 기도해 每日祈祷著 I pray for you every night and day I pray for you every night and day hoping to see you face to face again someday hoping to see you face to face again someday
언젠가 다시 만나 우리 总有一天我们再次相遇 더 좋은 날에 우리 在更好的日子里的我们 좀 더 행복하게 좀 더 시원하게 过得更幸福一点 过得更开朗一点 파도치는 바다 같을 때 当如同波涛起伏的大海般 꼭 다시 만나 우리 我们一定要再次相遇 난 기다릴게 우리를 我会等待着我们的 좀 더 행복하게 过得更幸福一点 좀 더 차분하게 更沉稳一点 설레는 햇빛 아래서 언젠가 总有一天要在令人悸动的阳光之下