一绪(いっしょ)に歩(ある)いた 苦労(くろう)で决(き)まる 함께 걸었지 고생으로 정해진 夫妇(めおと)の値打(ねう)ちと 言(い)うものは
부부의 값어치를 말로 표현한다면 そんな科白(せりふ)を 心(こころ)の杖(つえ)に 그런 대사를 마음의 지팡이로 どうやらここまで 生(い)きて来(き)た 그럭저럭 여기까지 살아왔어요 世话(せわ)をかけるよ なぁ…… 폐를끼치는구려 아 ...... お前(まえ)は命(いのち)の 恋女房(こいにょうぼう)
그대는 생명의 사랑하는 아내
いつでも谁(だれ)かに 担(かつ)がれなけりゃ 언제든지 누군가 떠맡지 않으면 踊(おど)れぬ神舆(みこし)さ 人生(じんせい)は 춤추지 못하는 마코시이지 인생이란 数(かぞ)え切(き)れない 出逢(であ)いの中(なか)で 헤아릴수 없는 만남 속에서 どれより大事(だいじ)な めぐり逢(あ)い 어느 것보다 중요한 만남은 绊(きずな)うれしい なぁ…… 인연이 기쁜 아.... お前(まえ)は一生(いっしょう) 恋女房(こいにょうぼう)
그대는 생명같은 사랑하는아내
この次(つぎ)生(う)まれて 来(く)る日(ひ)のために 이 다음 태어날 날을 위해서 结(むす)んで置(お)きたい 赤(あか)い糸(いと) 맺어 두고 싶은 붉은 실 どこの谁(だれ)にも 渡(わた)しはしない 어느 누구에게도 전달하지 않겠어 この手(て)を离(はな)すな これからも 이 손을 떼지마라 앞으로도 くされ縁(えん)だよ なぁ…… 끊을 수 없는 인연이야..... お前(まえ)はあの世(よ)も 恋女房(こいにょうぼう) 당신은 저 세상에서도 사랑하는 아내