[B1]爆 ha~ 啊~ kemasi palikulikuzan a pacun tjanusun. 我在低处仰起头来向你望啊望 namaia sun tua qurepus, 你是如此云朵感 namaia sun tua vali, 又是那么空气感 a neka nu tjaljuzuanan 没有什么能关得住你 namaia sun tua supung a sevalivali, 你像枝枒摇曳 从风来向风去 neka nu namaia 无与伦比的美丽 pakilaing tua su varung a semenay, 顺着心里什么感动 就唱啊唱 pakilaing tua su varung a uduli, 任由魂里怎么牵动 就跳啊跳 semenay a pa-pa-pa, 哼上几口 叭叭叭 uduliu cia-cia-cia. 扭下几步 恰恰恰
爆) 哈啊~ kemasi palikulikuzan a pacun tjanusun (我在低处仰起头来向你望啊望) namaia sun tua qurepus, (你是如此云朵感) namaia sun tua vali, (又是那么空气感) a neka nu tjaljuzuanan (没有什么能关得住你) namaia sun tua supung a sevalivali, (你像枝枒摇曳 从风来向风去) neka nu namaia (无与伦比的美丽) pakilaing tua su varung a semenay, (顺着心里什么感动 就唱啊唱) pakilaing tua su varung a uduli, (任由魂里怎么牵动 就跳啊跳) semenay a pa-pa-pa, (哼上几口 叭叭叭) uduliu cia-cia-cia. (扭下几步 恰恰恰)
农) 飘渺的姿态 piāomiǎo de zītài 它曾经是你 tā céngjīng shì nǐ 修寂寞的学分 xiū jímò de xuéfēn 不敢问问题 bùgǎn wèn wèntí 穿上新衣服 chuān shàng xīn yīfu 忘了把标签剪去 wàng le bǎ biāoqiān jiǎnqù 一阵风吹过发出他他他的声音 yízhèn fēng chuī guò fāchū tā tā tā de shēngyīn 把秘密藏在一首歌里 bǎ pìmì cáng zài yì shǒu gē lǐ 你还在寻找传说中的爱情 nǐ hái zài xúnzhǎo chuánshuō zhōng de àiqíng 可能有时候控制不了自己 kěnéng yǒushíhòu kòngzhì bù liǎu zìjǐ 总要让几个离人伤心 zǒngyào ràng jǐgè lírén shāngxīn