刘柏辛

巴别塔的猫
作词:刘柏辛
作曲:刘柏辛

是谁 留在了你梦境窥探?
(Who's prying into your dream?)
记得那天 下著雨 我弄丢了伞 还有外套
(It was a cold rainy day when I lost my umbrella... and coat)
我只想像 却不做不说
(I won't say or do it, just fantasize)
欲望像一只猫
(My desire is a cat)

我 好快乐
(I'm so happy that I could die)
给我一只铃铛 与你在火海叮当作响
(Put a golden bell on my neck, tinkle it in raging inferno)

我 虚荣心作祟但没隐藏
(I did it out of vanity, not love but I can't hide it)
入睡后记忆都逃离了
(Memories flee in my sleep)
狂喜和愿望靠在枕边
(Ecstasy and longing on one pillow)
闭上眼睛全不见了
(All gone as I close my eyes)
你 在说谎

(You lied)
你 在说谎
(You lied again)

Sha-lalala
Sha-lalala
太阳在我眼中是烟灰色
(Sun radiates ashes and dusts)
无味的水 一人一半
(Tasteless water, we can share by half)
海洋在我耳边吞吐狂热
(Ocean whispering flames into my ears)
不用理会
(Don't mind it at all)
时间不会带走我
(Time won't take me away from you)
你或许能安心地入睡
(No worries, you can fall asleep at ease now)

La la la…
La la la…

(歌词中英互译 Translated by: 刘柏辛 Lexie Liu / Cuilin Chen)

巴别塔的猫》由刘柏辛演唱,该首音乐收录在《上线了 GONE GOLD》专辑中。

标签: 歌词大全

添加新评论

最新回复

  • 嗨曲: 音乐论坛
  • 泮哥: 谢谢你,现在正在更改网站前端布局,有些细微的地方还没改好
  • typecho论坛: 提几个建议,手机端按钮重叠了,还有这个关于页面布局右边的边栏感觉怪怪的
  • 泮哥: 喜欢这种复古的感觉,就很怀旧不是吗
  • typecho论坛: 好复古的table布局啊
  • typecho论坛: 论坛过来的
  • 泮哥: 前来支持一下
  • 泮哥: 回复一下试试
  • Typecho: 看看缓存评论问题
  • 泮哥: 最喜欢的民谣歌手之一