加藤登纪子

La Vie -今ここにいること-
フランス语訳:Ilan NGUYEN
作词:加藤登纪子
作曲:加藤登纪子

Dans la vie, ce voyage Que laisse notre passage
Nes d'une vie fragile Dans le temps qui nous reste

人生という旅の中で 人は何を残すのだろう
小さないのちとして生まれ 终わっていく その间に

朝日の中で今仆は しずかに君を见つめている
君はずっと昔より きれいになったね

眠りから覚めたように 仆は途方に暮れている
何げないこんな日を もうずっと忘れていた

仆は何を探してたのか どこか远い世界で
ここにはないあたらしい 何かを手にいれるために

急ぐ列车がレールを 走るように
ゴールに向かってただ梦中で 走って来た
どこまでも终わらない ゲームのように

君は気づいていただろうか 仆らの梦のゆがみを
远くから何もかも 夺おうとするおごりを

ほんの小さなよろこびや 悲しみにゆれる暮らしを
君はひとり この日まで 守りつづけて来たんだね

さりげない日々のくりかえし そこにある命の辉き
たゆみなく どこまでも 流れる川のように

もしもとりもどせるなら もう一度
もしもゆるされるなら もう一度
ゆっくりと同じ时を 歩いてみたい

Si je pouvais le retrouver rien qu'une fois
Si la chance m'en etait donnee rien qu'une fois
Je parcourrais lentement le meme cours du temps

ひたすら梦を追いかけて いつか梦に追われている
见えない明日を 人はいつも どこかで恐れている

人生という舞台には ただ今日があるだけ
たしかなことは 今ここに君といること

Sur la scene de la vie Il n'y a rien qu'aujourd'hui
Tout ce qui compte pour moi
C'est d'etre la avec toi

La Vie -今ここにいること-》由加藤登纪子演唱,该首音乐收录在《登纪子 爱歌 AIUTA》专辑中。

标签: 歌词大全

添加新评论

最新回复

  • 嗨曲: 音乐论坛
  • 泮哥: 谢谢你,现在正在更改网站前端布局,有些细微的地方还没改好
  • typecho论坛: 提几个建议,手机端按钮重叠了,还有这个关于页面布局右边的边栏感觉怪怪的
  • 泮哥: 喜欢这种复古的感觉,就很怀旧不是吗
  • typecho论坛: 好复古的table布局啊
  • typecho论坛: 论坛过来的
  • 泮哥: 前来支持一下
  • 泮哥: 回复一下试试
  • Typecho: 看看缓存评论问题
  • 泮哥: 最喜欢的民谣歌手之一