年を取っても to shi wo to tte mo 皴になっても shi wa ni na tte mo 一绪にいて i ssho ni i te 恋のsoupを koi no soup wo ふたりで味わいつくしましょう fu ta ri de a ji wa i tsu ku shi ma shou
ねぇ あなたとわたし nee a na ta to wa ta shi それぞれの当たり前を so re zo re no a ta ri ma e wo ねぇ 恋という名の nee koi to yuu na no ひとつのお锅に诘め込んで煮込んだら hi to tsu no o na be ni tsu me kon de ni kon da ra どうなるの? dou na ru no
甘さだったり a ma sa da tta ri 苦さだったり ni ga sa da tta ri 时间をかけて ji kan wo ka ke te 味になってく a ji ni na tte ku 复雑で摩诃不思议です fu ku za tsu de ma ka fu shi gi de su
でもそれがまた de mo so re ga ma ta 癖になっちゃう ku se na ccha u もう止まらない mou to ma ra na i 恋のsoupを koi no soup wo 辛抱强くじっくり煮込みましょう shin bou zu yo ku ni ko mi ma shou
バラバラの好き嫌い ba ra ba ra no su ki ki ra i 别々の趣味嗜好を be tsu be tsu no shu mi shi kou wo 人生という名の jin sei to yuu na no 一艘の小舟に积み込んで旅立つ i ssou no ko bu ne ni tsu mi kon de ta bi da tsu その海は so no u mi wa
波が立ったり na mi ga ta tta ri 雨が降ったり a me ga fu tta ri 晴れ渡ったり ha re wa ta tta ri 岚だったり a ra shi da tta ri それこそが“生活”ですよね so re ko so ga sei ka tsu de su yo ne
腹が立ったり ha ra ga ta tta ri 喧哗だったり ken ka da tta ri 正直言えば shou ji ki i e ba たまに嫌いになったりとかしてます ta ma ni ki ra i ni na tta ri to ka shi te ma su ごめんなさい… go men na sai
でも手间暇かかったそれだけ de mo te ma hi ma ka ka tta so re da ke 美味しくなるのかも o i shi ku na ru no ka mo 恋も人生も ko i mo jin sei mo
ほんのちょっとの hon no cho tto no 嫉妬だったり shi tto da tta ri ほんのちょっとの hon no cho tto no 秘密だったり hi mi tsu da tta ri 逆にそれもふたりのスパイス gya ku ni so re mo fu ta ri no su pai su 年を取っても to shi wo to tte mo 皴になっても shi wa ni na tte mo 一绪にいて i ssho ni i te 恋のsoupを koi no soup wo ふたりで味わいつくしましょう fu ta ri de a ji wa i tsu ku shi ma shou